Halaman 1743
Teks Arab
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: " قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَافَقْنَاهُ حِينَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا أَوْ قَالَ: فَأَعْطَانَا مِنْهَا وَمَا قَسَمَ لِأَحَدٍ غَابَ عَنْ فَتْحِ خَيْبَرَ شَيْئًا إِلَّا لِمَنْ شَهِدَ مَعَنَا أَصْحَابَ سَفِينَتِنَا مَعَ جَعْفَرٍ وَأَصْحَابِهِ قَسَمَ لَهَا مَعَهُمْ فَكَانَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ يَقُولُونَ لَنَا يَعْنِي أَهْلَ السَّفِينَةِ: سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ قَالَ: وَدَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ فَقَالَ لَهَا عُمَرُ: هَذِهِ الْحَبَشِيَّةُ الْبَحْرِيَّةُ قَالَتْ أَسْمَاءُ: نَعَمْ فَقَالَ عُمَرُ: سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ نَحْنُ أَحَقُّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَغَضِبَتْ وَقَالَتْ كَلِمَةً: كَلَّا وَاللهِ كُنْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُطْعِمُ جَائِعَكُمْ وَيَعِظُ جَاهِلَكُمْ وَكُنَّا فِي دَارٍ أَوْ أَرْضِ الْبُعَدَاءِ وَالْبُغْضَاءِ فِي الْحَبَشَةِ وَذَلِكَ فِي اللهِ وَرَسُولِهِ وَايْمُ اللهِ لَا أَطْعَمُ طَعَامًا وَلَا أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَذَكُرَ مَا قُلْتَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَحْنُ كُنَّا نُؤْذَى وَنُخَافُ وَسَأَذْكُرُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَسْأَلُهُ وَاللهِ لَا أَكْذِبُ وَلَا أَزِيغُ وَلَا أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ عُمَرَ قَالَ كَذَا وَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّىاللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَمَا قُلْتِ لَهُ؟ قَالَتْ: قُلْتُ كَذَا وَكَذَا قَالَ: لَيْسَ بِأَحَقِّ بِي مِنْكُمْ لَهُ وَلِأَصْحَابِهِ هِجْرَةٌ وَاحِدَةٌ وَلَكُمْ أَنْتُمْ يَا أَهْلَ السَّفِينَةِ هِجْرَتَانِ قَالَتْ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَأَصْحَابَ ⦗٧٥⦘ السَّفِينَةِ يَأْتُونِي أَرْسَالًا يَسْأَلُونِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، مَا مِنَ الدُّنْيَا شَيْءٌ هُمْ أَفْرَحُ بِهِ وَلَا أَعْظَمُ فِي أَنْفُسِهِمْ مِمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: قَالَتْ أَسْمَاءُ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَإِنَّهُ لَيَسْتَعِيدُ مِنِّي هَذَا الْحَدِيثَ: " وَلَكُمُ الْهِجْرَةُ مَرَّتَيْنِ: هَاجَرْتُمْ إِلَى النَّجَاشِيِّ وَهَاجَرْتُمْ إِلَيَّ "
Teks Indonesia
Abu Ishaq bin Hamzah menceritakan kepada kami, Ahmad bin Ali dan Ahmad bin Zuhair menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami dari Buraid, dari Abu Burdah, dari Abu Musa Al Asy’ari, ia berkata, “Kami datang kepada Rasulullah lalu kami bertemu dengan beliau saat penaklukan Khaibar, lalu beliau memberi kami bagian -atau ia mengatakan: memberi kami darinya-, dan beliau tidak membagi seorang pun yang tidak turut dalam penaklukan Khaibar kecuali orang yang turut bersama kami dari kalangan para penumpang perahu kami yang bersama Ja’far dan para sahabatnya, beliau membaginya bersama mereka. Ada beberapa orang yang mengatakan kepada kami -yakni para penumpang perahu-, ‘Kami mendahului kalian dengan hijrah. Kemudian Asma` binti Umais masuk, lalu Umar berkata kepadanya, ‘Ini al habasyiyyah al bahriyyah (wanita yang pergi ke Habasyah dengan mengarungi laut)?’ Asma` menjawab, ‘Ya. Umar berkata, ‘Kami mendahului kalian dengan hijrah, dan kami lebih berhak terhadap Rasulullah Maka Asma` pun marah dan mengatakan suatu kalimat, ‘Sekali-kali tidak. Demi Allah, kalian bersama Rasulullah yang mana beliau memberi makan orang lapar kalian dan mengajari orang jahil kalian, sementara kami di suatu negeri - atau suatu daerah- yang jauh lagi menakutkan di Habasyah. Dan itu adalah karena Allah dan Rasul-Nya. Demi Allah, aku tidak akan memeikan makanan dan tidak akan meminum minuman sampai aku menyampaikan itu kepada Rasulullah dan menanyakannya. Demi Allah, aku tidak akan berdusta, tidak pula menyimpang, dan tidak menambahi itu’. Ketika Nabi datang, ia berkata, ‘Wahai Nabiyullah, sesungguhnya Umar mengatakan demikian dan demikiein’. Rasulullah bersabda, `Lalu apa yang engkau katakan kepadanya?`. Ia berkata, `Aku katakan demikian dan demikian’. Beliau pun bersabda, `Ia tidak lebih berhak terhadapku daripada kalian. Ia dan para sahabatnya mempunyai satu hijrah, sementara kalian, wahai para penumpah perahu, memiliki dua hijrah. Asma` berkata, ‘Sungguh aku melihat Abu Musa dan para penumpang perahu lainnya mendatangiku secara bergantian untuk menanyakan kepadaku tentang hadits ini. Tidak ada sesuatu pun di dunia yang lebih menggembirakan mereka dan lebih besar di dalam jiwa mereka daripada apa yang disabdakan oleh Rasulullah mengenai mereka itu’.” Abu Burdah berkata, “Asma` berkata, ‘Sungguh aku melihat Abu Musa, ia benar-benar memintaku mengulangi hadits ini: "Sementara kalian memiliki hijrah dua kali: Kalian hijrah kepada An- Najasyidan kalian hijrah kepadaku.”