Halaman 1730
Teks Arab
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا قَالَتْ: " كَانَتْ أَمَةً لُحَيٍّ مِنَ الْعَرَبِ فَأَعْتَقُوهَا فَكَانَتْ مَعَهُمْ فَخَرَجَتْ صَبِيَّةٌ لَهُمْ عَلَيْهَا وِشَاحٌ أَحْمَرُ مِنْ سُيورٍ قَالَتْ: فَوَضَعَتْهُ - أَوْ قَالَتْ: فَوَقَعَ مِنْهَا - فَمَرَّتْ بِهِ حُدَيَّا وَهُوَ مُلْقًى فَحَسِبَتْهُ لَحْمًا فَخَطِفَتْهُ قَالَتْ: فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَاتَّهَمُونِي بِهِ قَالَتْ: فَطَفِقُوا يُفَتِّشُونَنِي حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلَهَا قَالَتْ: فَوَاللهِ إِنِّي لَقَائِمَةٌ إِذْ مَرَّتِ الْحُدَيَّا فَأَلْقَتْهُ قَالَتْ: فَوَقَعَ بَيْنَهُمْ فَقُلْتُ: هَذَا الَّذِي اتَّهَمْتُمُونِي بِهِ زَعَمْتُمْ أَنِّي أَخَذْتُهُ وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ هَا هُوَ ذَا قَالَتْ: فَجَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْلَمَتْ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا: فَكَانَ لَهَا خِبَاءٌ فِي الْمَسْجِدِ أَوْ حِفْشٌ قَالَتْ: فَكَانَتْ تَأْتِيَنِي وَتَتَحَدَّثُ عِنْدِي وَلَا تَجْلِسُ مَجْلِسًا إِلَّا قَالَتْ:
Teks Indonesia
Ibrahim bin Muhammad bin Hamzah menceritakan kepada kami, Al Husain bin Muhammad bin Hammad menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Sa’id menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami, Hisyam menceritakan kepada kami dari Urwah, dari ayahnya, dari Aisyah <&, ia berkata, “Ada seorang budak perempuan milik sebuah perkampungan Arab yang mereka merdekakan. Lalu budak itu sedang bersama mereka, kemudian seorang anak kecil perempuan mereka keluar dengan membawa kerudung merah berisi tali kulit. Ia menuturkan, ‘Lalu ia meletakkannya -atau ia mengatakan: terlepas darinya-, lalu seekor burung elang lewat sementara kerudung itu tergeletak, maka burung itu mengiranya daging sehingga ia menyambarnya. Kemudian mereka mencarinya namun tidak menemukannya, lalu mereka menuduhku. Kemudian mereka memeriksaku hingga memeriksa kemaluannya’. Ia melanjutkan, ‘Demi Allah, sungguh aku masih berdiri ketika tiba-tiba burung elang itu lewat sambil melemparkan (kerudung) itu hingga mengenai mereka. Maka aku berkata, ‘Ini dia yang kalian tuduhkan kepadaku. Kalian menuduhku telah mengambilnya, padahal aku terbebas dari itu. Ini dia barangnya’.” Aisyah berkata, “Lalu perempuan itu datang kepada Nabi lalu memeluk Islam.” Aisyah berkata, “Lalu ia mempunyai tenda atau naungan di masjid. Ia pemah datang kepadaku dan berbincang-bincang di hadapanku. Tidaklah ia duduk di suatu majelis kecuali ia mengatakan, ‘Dan hari tali kulit yang merupakan keajaiban-keajaiban Rabb kami. Ketahuilah, bahwa itu dari negeri kafur, Dia telah menyelamatkanku. Lalu aku berkata, ‘Mengapa jika engkau duduk di suatu tempat duduk tidak pemah melewatkan untuk mengatakan ini?’ Lalu ia menceritakan kepadaku peristiwa tersebut.”