Halaman 583
Teks Arab
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ يَقُولُ: إِنَّ بَنِي أُمَيَّةَ تُهَدِّدُنِي بِالْفَقْرِ وَالْقَتْلِ، وَلَبَطْنُ الْأَرْضِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ ظَهْرِهَا، وَلَلْفَقْرُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الْغِنَى، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ إِذَا جَلَسْتَ إِلَى قَوْمٍ قَامُوا وَتَرَكُوكَ؟ قَالَ: إِنِّي أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكُنُوزِ
Teks Indonesia
Abu Bakar bin Malik menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hambal menceritakan kepada kami, Sufyan bin Waki` menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, dari Ali bin Zaid, dari orang yang mendengar dari Abu Dzar dia berkata, "Sesungguhnya Bani Umayyah mengancamku dengan kemiskinan dan membunuhku. Sungguh, perut bumi lebih kusukai daripada punggungnya. Dan sungguh, kemiskinan lebih kusukai daripada kekayaan." Lalu seseorang berkata kepadanya, "Wahai Abu Dzar! Mengapa apabila kamu duduk dengan suatu kaum maka mereka berdiri dan meninggalkanmu?" Dia berkata, "Karena aku melarang mereka untuk menyimpan harta."