Halaman 2692
Teks Arab
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: ثنا أَبِي قَالَ: ثنا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: ثنا أَبُو رَجَاءٍ مَوْلَى أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَذَكَرُوا الْقَسَامَةَ، فَحَدَّثْتُهُ عَنْ أَنَسٍ، بِقِصَّةِ الْعُرَنِيِّينَ فَقَالَ عُمَرُ: لَنْ تَزَالُوا بِخَيْرٍ يَا أَهْلَ الشَّامِ مَا دَامَ فِيكُمْ هَذَا أَوْ مِثْلُ هَذَا
Teks Indonesia
Abu Ahmad Muhammad bin Ahmad menceritakan kepada kami, ia berkata: Al Hasan bin Sufyan menceritakan kepada kami, ia berkata: Ubaidullah bin Mu`adz menceritakan kepada kami, ia berkata: ayahku menceritakan kepada kami, ia berkata: Ibnu Aun menceritakan kepada kami, ia berkata: Abu Raja` maula Abu Ojlabah menceritakan kepada kami dari Abu Ojlabah, ia berkata, "Kami sedang duduk di hadapan Umar bin Abdul Aziz, lalu mereka menyebutkan tentang sumpah, lalu akan menceritakannya dari Anas mengenai kisah orang-orang `Urani, maka Umar berkata, `Kalian akan tetap dalam kebaikan, wahai penduduk Syam, selama orang ini atau yang seperti orang ini masih ada di tengah kalian`."