Halaman 1571
Teks Arab
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ يَزِيدَ بْنِ سِنَانَ الرَّهَاوِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَأَتَى فَاطِمَةَ فَبَدَأَ بِهَا قَبْلَ بُيُوتِ أَزْوَاجِهِ فَاسْتَقْبَلَتْهُ فَاطِمَةُ وَجَعَلَتْ تُقَبِّلُ وَجْهَهُ وَعَيْنَيْهِ وَتَبْكِي فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ: مَا يُبْكِيكِ؟ قَالَتْ: أَرَاكَ قَدْ شَحَبَ لَوْنُكَ فَقَالَ لَهَا: يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ أَبَاكِ بِأَمْرٍ لَمْ يَبْقَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا شَعْرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ بِهِ عِزًّا أَوْ ذُلًّا يَبْلُغُ حَيْثُ بَلَغَ اللَّيْلُ
Teks Indonesia
Ali bin Muhammad bin Ismail Ath-Thusi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq bin Khuzaimah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Aban menceritakan kepada kami, Yunus bin Bukair menceritakan kepada kami dari Abu Farwah Yazid bin Sinan Ar-Rahawi, dari Urwah bin Ruwaim, ia berkata: Aku mendengar Abu Tsa’lbah Al Khusyani berkata, “Rasulullah tiba dari suatu peperangannya, lalu beliau masuk masjid, lalu shalat dua raka’at di dalamnya -apabila beliau baru tiba (dari bepergian), beliau biasa masuk masjid lalu shalat dua raka’at di dalamnya-. Kemudian beliau keluar, lalu mendatangi Fathimah, beliau memulai dengannya sebelum rumah-rumah para isterinya. Fathimah pun menyambut beliau dan mencium wajahnya dan kedua matanya sambil menangis, maka Rasulullah bertanya, "Apa yang membuatmu menangis?" Fathimah menjawab, "Aku melihatmu wajahmu memucat’. Beliau pun bersabda kepadanya, "Wahai Fathimah, sesungguhnya Allah & telah mengutus ayahmu dengan membawa suatu perintah, di mana tidak ada satu pun rumah tanah maupun bulu di muka bumi kecuali telah dimasukinya dengan membawakan kemuliaan atau kehinaan sejauh yang bisa dicapai oleh malam.”