Halaman 1213
Teks Arab
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ ⦗٣٢٨⦘ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَخَذَ بِثَمَرَةِ لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ: وَيْحَكَ قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ، وَاسْكُتْ عَنْ شَرٍّ تَسْلَمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، مَا لِي أَرَاكَ آخِذًا بِثَمَرَةِ لِسَانِكَ تَقُولُ كَذَا؟ قَالَ: إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ هُوَ عَلَى شَيْءٍ أَحْنَقَ مِنْهُ عَلَى لِسَانِهِ
Teks Indonesia
Ahmad bin Ja`far bin Hamdan menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad bin Hambal menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Abdul Wahhab menceritakan kepada kami dari Sa`id Al Jurairi, dari seorang laki-laki, dia berkata: Aku melihat bas mengambil lidahnya dan berkata, "Celaka kau! Berkatalah yang baik, niscaya kau peroleh keuntungan. Janganlah berkata buruk, niscaya kau selamat." Seseorang lalu bertanya kepadanya, "Wahai Ibnu Abbas, mengapa aku melihatmu memegang lidahmu dan berkata seperti itu?" Dia menjawab, "Aku mendengar kabar bahwa seorang hamba pada Hari Kiamat tidak jengkel terhadap sesuatu seperti jengkelnya dia kepada lidahnya."