Halaman 1052
Teks Arab
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنَوَيْهِ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطٍ، ثَنَا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، مَا هَذَا الَّذِي يَبْلُغُنِي عَنْكَ؟ قَالَ: مَا قُلْتُهُ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: أَنْتَ أَصْدَقُهُمْ وَأَبَرُّهُمْ، فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، أَلَمْ تَقُلْ: مَا قُلْتُ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِ اشْتَرَى دِينِي بَعْضَهُ بِبَعْضٍ مَخَافَةَ أَنْ يَذْهَبَ كُلُّهُ
Teks Indonesia
Ahmad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Manawih menceritakan kepada kami, Ubaid bin Ashbath menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Al A`masy, dari Abdul Malik bin Maisarah, dari Nazzal bin Sabrah, dia berkata: Kami bersama Hudzaifah di rumah, lalu Utsman bertanya kepadanya, "Wahai Abu Abdullah! Berita apa ini yang aku dengar darimu?" Dia menjawab, "Aku tidak pernah mengatakannya." Utsman bertanya, "Engkau adalah orang yang paling jujur dan berbakti di antara mereka." Ketika Utsman keluar, aku bertanya, "Wahai Abu Abdullah! Tidakkah engkau mengatakannya?" Dia menjawab, "Benar, tetapi aku membeli agamaku sebagian dengan sebagian yang lain karena khawatir hilang seluruhnya."