Daftar Kitab

Halaman 1184



Teks Arab

حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ جَبَلَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ الْجُعْفِيُّ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: " لَقَدْ رَأَيْتُ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَجْلِسًا لَوْ أَنَّ جَمِيعَ قُرَيْشٍ فَخَرَتْ بِهِ لَكَانَ لَهَا فَخْرًا، لَقَدْ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا حَتَّى ضَاقَ بِهِمُ الطَّرِيقُ، فَمَا كَانَ أَحَدٌ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَجِيءَ وَلَا أَنْ يَذْهَبَ، قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَكَانِهِمْ عَلَى بَابِهِ، فَقَالَ: لِي: ضَعْ لِي وَضُوءًا، قَالَ: فَتَوَضَّأَ وَجَلَسَ وَقَالَ: اخْرُجْ وَقُلْ لَهُمْ: مَنْ ⦗٣٢١⦘ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْقُرْآنِ وَحُرُوفِهِ وَمَا أَرَادَ مِنْهُ فَلْيَدْخُلْ قَالَ: فَخَرَجْتُ فَأَذِنْتُهُمْ، فَدَخَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبَيْتَ وَالْحُجْرَةَ، فَمَا سَأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَزَادَهُمْ مِثْلَ مَا سَأَلُوا عَنْهُ أَوْ أَكْثَرَ، ثُمَّ قَالَ: إِخْوَانُكُمْ فَخَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ: " اخْرُجْ فَقُلْ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ وَتَأْوِيلِهِ فَلْيَدْخُلْ " قَالَ: فَخَرَجْتُ فَأَذِنْتُهُمْ، فَدَخَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبَيْتَ وَالْحُجْرَةَ، فَمَا سَأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَزَادَهُمْ مِثْلَ مَا سَأَلُوهُ عَنْهُ أَوْ أَكْثَرَ، ثُمَّ قَالَ: " إِخْوَانُكُمْ فَخَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ: اخْرُجْ فَقُلْ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ وَالْفِقْهِ فَلْيَدْخُلْ، فَخَرَجْتُ فَقُلْتُ لَهُمْ، قَالَ: فَدَخَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبَيْتَ وَالْحُجْرَةَ، فَمَا سَأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَزَادَهُمْ مِثْلَهُ، ثُمَّ قَالَ: إِخْوَانُكُمْ " فَخَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ: " اخْرُجْ فَقُلْ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْفَرَائِضِ وَمَا أَشْبَهَهَا فَلْيَدْخُلْ " قَالَ: فَخَرَجْتُ فَأَذِنْتُهُمْ، فَدَخَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبَيْتَ وَالْحُجْرَةَ فَمَا سَأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَزَادَهُمْ مِثْلَهُ، ثُمَّ قَالَ: إِخْوَانُكُمْ فَخَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ: " اخْرُجْ فَقُلْ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْأَلَ عَنِ الْعَرَبِيَّةِ وَالشَّعَرِ وَالْغَرِيبِ مِنَ الْكَلَامِ فَلْيَدْخُلْ " قَالَ: فَدَخَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبَيْتَ وَالْحُجْرَةَ فَمَا سَأَلُوهُ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ بِهِ وَزَادَهُمْ مِثْلَهُ، قَالَ أَبُو صَالِحٍ: فَلَوْ أَنَّ قُرَيْشًا كُلَّهَا فَخَرَتْ بِذَلِكَ لَكَانَ فَخْرًا، فَمَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَذَا لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ "

Teks Indonesia

Abu Hamid bin Jabalah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq Ats-Tsaqafi menceritakan kepada kami, Abdullah bin Umar bin Aban Al Ju`fi menceritakan kepada kami, Yunus bin Bukair menceritakan kepada kami, Abu Hamzah Ats-Tsumali menceritakan kepada kami dari Abu Shalih, dia berkata, "Aku pernah melihat majelisnya Ibnu Abbas. Seandainya semua orang Quraisy membanggakannya, maka majelisnya itu memang pantas dibanggakan. Aku melihat orang-orang berkumpul hingga jalanan menjadi sempit, sehingga seseorang tidak bisa masuk dan tidak bisa pergi." Dia melanjutkan, "Aku masuk dan memberitahu Ibnu Abbas tentang keberadaan mereka di pintunya, lalu Ibnu Abbas berkata kepadaku, `Sediakan air wudhu untukku!` Dia wudhu lalu duduk dan berkata, `Temuilah mereka dan katakan, "Siapa di antara mereka yang ingin bertanya tentang Al Qur’an dan huruf-hurufnya serta maksudnya, maka silakan masuk." Aku lalu keluar untuk memberitahu mereka, dan mereka pun masuk ke rumah Ibnu Abbas hingga penuh. Setiap kali mereka bertanya kepadanya tentang sesuatu, maka dia menjawabnya, bahkan menambahi seukuran yang mereka tanyakan atau lebih. Kemudian Ibnu Abbas berkata, "Cukup sekian." Mereka pun keluar. Setelah itu Ibnu Abbas berkata kepadaku, `Keluarlah dan beritahu mereka, `Siapa yang ingin bertanya tentang tafsir dan takwil Al Qur`an, maka silakan masuk." Aku keluar dan memberitahu mereka. Mereka pun masuk rumah hingga penuh. Setiap kali mereka bertanya kepadanya tentang sesuatu, maka dia menjawabnya, bahkan menambahi seukuran yang mereka tanyakan atau lebih dari itu. Kemudian Ibnu Abbas berkata, "Cukup sekian." Mereka pun keluar. Setelah itu Ibnu Abbas berkata kepadaku, "Keluarlah dan beritahu mereka, "Siapa yang ingin bertanya tentang halal dan haram serta fikih, maka silakan masuk." Aku keluar dan memberitahu mereka. Mereka pun masuk rumah hingga penuh. Setiap kali mereka bertanya kepadanya tentang sesuatu, maka dia menjawabnya, bahkan menambahi seukuran yang mereka tanyakan atau lebih. Kemudian Ibnu Abbas berkata, "Cukup sekian." Lalu mereka pun keluar. Setelah itu Ibnu Abbas berkata kepadaku, "Keluarlah dan beritahu mereka, "Siapa yang ingin bertanya tentang faraidh dan perkara-perkara yang serupa, maka silakan masuk." Aku keluar dan memberitahu mereka. Mereka pun masuk rumah hingga penuh. Setiap kali mereka bertanya kepadanya tentang sesuatu, maka dia menjawabnya, bahkan menambahi seukuran yang mereka tanyakan atau lebih. Kemudian Ibnu Abbas berkata, "Cukup sekian." Lalu mereka pun keluar. Setelah itu Ibnu Abbas berkata kepadaku, "Keluarlah dan beritahu mereka, `Siapa yang ingin bertanya tentang bahasa Arab, syair dan perkataan yang gharib (asing), maka silakan masuk." Mereka pun masuk rumah hingga penuh. Setiap kali mereka bertanya kepadanya tentang sesuatu, maka dia menjawabnya, bahkan menambahi seukuran yang mereka tanyakan atau lebih. Kemudian Ibnu Abbas berkata, "Cukup sekian." Abu Shalih berkata, "Seandainya seluruh orang Quraisy membanggakan majelis itu, maka sesungguhnya majelisnya itu memang membanggakan. Aku tidak pernah melihat hal seperti ini pada seorang pun."